Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: лексичні трансформації

Рубрики
--> лексичні трансформації

Рубрика

Назва:
 
лексичні трансформації  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

Second Language Word Processing in Sentence Contexts: Pre-Lexical Prediction Versus Post-Lexical ...
Нет экз.
Стаття
Qurbi, Essa
Second Language Word Processing in Sentence Contexts: Pre-Lexical Prediction Versus Post-Lexical ...
Перероблення слів другою мовою в контексті речення: Пре-лексичне прогнозування чи пост-лексична інтеграція
б.г.
ISBN відсутній


Історичний компонент як проблема англо-українського перекладу художньої літератури
Нет экз.
Стаття
Лісовик, О. Г.
Історичний компонент як проблема англо-українського перекладу художньої літератури
б.г.
ISBN відсутній


Лексико-граматичні особливості англо-українського перекладу текстів військового дискурсу
Нет экз.
Стаття
Калімулін, Т. М.
Лексико-граматичні особливості англо-українського перекладу текстів військового дискурсу
б.г.
ISBN відсутній


Лексичні особливості перекладу англомовної літератури 20-х — 30-х років XX століття (на матеріалі...
Нет экз.
Стаття
Обополенко, В. С.
Лексичні особливості перекладу англомовної літератури 20-х — 30-х років XX століття (на матеріалі...
б.г.
ISBN відсутній


Стратегії перекладу англійських казок українською мовою
Нет экз.
Стаття
Пенья, К.
Стратегії перекладу англійських казок українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Application of equivalent translation and lexical transformations in translation of abstract noun...
Нет экз.
Стаття
Honsales-Munis, S.
Application of equivalent translation and lexical transformations in translation of abstract noun...
Застосування еквівалентного перекладу та лексичних трансформацій при перекладі абстрактних іменників (на матеріалі твору С. Коллінз «Голодні ігри»)
б.г.
ISBN відсутній


Лексико-граматичні особливості перекладу англомовних епітетів
Нет экз.
Стаття
Палєй, Т. А.
Лексико-граматичні особливості перекладу англомовних епітетів
б.г.
ISBN відсутній


Лексичні трансформації при перекладі термінологічної лексики сфери дизайну та текстилю
Нет экз.
Стаття
Гудкова, Н. М.
Лексичні трансформації при перекладі термінологічної лексики сфери дизайну та текстилю
б.г.
ISBN відсутній


Денотативне значення в перекладі
Нет экз.
Стаття
Могілей, Ірина Іванівна
Денотативне значення в перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацькі трансформації у ракурсі сучасного українського перекладознавства
Нет экз.
Стаття
Матузкова, О. П.
Перекладацькі трансформації у ракурсі сучасного українського перекладознавства
б.г.
ISBN відсутній


Вплив зовнішніх факторів на мовні зміни
Нет экз.
Стаття
Ревуцька, С. К.
Вплив зовнішніх факторів на мовні зміни
б.г.
ISBN відсутній


Заголовок у науковій і художній літературі: інтерпретація та переклад з польської мови на українську
Нет экз.
Стаття
Павлінчук, Тетяна
Заголовок у науковій і художній літературі: інтерпретація та переклад з польської мови на українську
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу термінів англомовних інструкцій українською мовою
Нет экз.
Стаття
Колос, Юлія Зіновіївна
Особливості перекладу термінів англомовних інструкцій українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацькі трансформації у процесі відтворення української патріотичної пісні англійською мовою
Нет экз.
Стаття
Микитюк, Ірина Михайлівна
Перекладацькі трансформації у процесі відтворення української патріотичної пісні англійською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу кулінарного дискурсу
Нет экз.
Стаття
Стоянова, Тетяна
Особливості перекладу кулінарного дискурсу
б.г.
ISBN відсутній


Фразеологізми на позначення життя арештантів у романі Івана Багряного "Сад Гетсиманський"
Нет экз.
Стаття
Лонська, Людмила
Фразеологізми на позначення життя арештантів у романі Івана Багряного "Сад Гетсиманський"
б.г.
ISBN відсутній


Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
Нет экз.
Стаття
Сеник, Галина
Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
б.г.
ISBN відсутній


Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...
Нет экз.
Стаття
Бялик, Василь
Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...
б.г.
ISBN відсутній


Складнощі редагування трансформованих висловів у сучасних українських мас-медіа
Нет экз.
Стаття
Навальна, Марина
Складнощі редагування трансформованих висловів у сучасних українських мас-медіа
б.г.
ISBN відсутній


Лексичні трансформації в російському перекладі роману Панаса Мирного "Повія"
Нет экз.
Стаття
Волошин, Інна Сергіївна
Лексичні трансформації в російському перекладі роману Панаса Мирного "Повія"
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацькі трансформації при передачі гумору (на основі роману А. Бредлі «Солоденьке на денці ...
Нет экз.
Стаття
Шишкіна, Ірина
Перекладацькі трансформації при передачі гумору (на основі роману А. Бредлі «Солоденьке на денці ...
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025