Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: транскрипція (лінгвістика)

Рубрики
--> транскрипція (лінгвістика)

Рубрика

Назва:
 
транскрипція (лінгвістика)  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

1 | 2 | вперед >>
Способи та засоби перекладу неологізмів війни
Нет экз.
Стаття
Дацюк, Андрій Леонідович
Способи та засоби перекладу неологізмів війни
б.г.
ISBN відсутній


Проблеми транспозиції чеської та словацької топонімії українською мовою
Нет экз.
Стаття
Петріца, Наталія Миколаївна
Проблеми транспозиції чеської та словацької топонімії українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Словотвірна і граматична адаптація словацьких ойконімів при транспозиції до української мови
Нет экз.
Стаття
Пахомова, Світлана Миколаївна
Словотвірна і граматична адаптація словацьких ойконімів при транспозиції до української мови
б.г.
ISBN відсутній


Запозичення як результат міжмовної взаємодії в контексті міжмовної комунікації (на прикладі творі...
Нет экз.
Стаття
Марущак, Галина
Запозичення як результат міжмовної взаємодії в контексті міжмовної комунікації (на прикладі творі...
б.г.
ISBN відсутній


Переклад історичних реалій у романах Вальтера Скотта
Нет экз.
Стаття
Сєргєєва, О. В.
Переклад історичних реалій у романах Вальтера Скотта
б.г.
ISBN відсутній


Про деякі реалії США в оригіналі та перекладі
Нет экз.
Стаття
Панченко, О. І.
Про деякі реалії США в оригіналі та перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Англомовний сленг гравців у комп'ютерні ігри
Нет экз.
Стаття
Павельєва, А. К.
Англомовний сленг гравців у комп'ютерні ігри
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення реалій з національно-культурним компонентом значення у художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Кобзар, Олена Іванівна
Особливості відтворення реалій з національно-культурним компонентом значення у художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Сленг світу моди та модної субкультури в англійській мові: проблема словотвору та перекладу
Нет экз.
Стаття
Павельєва, А. К.
Сленг світу моди та модної субкультури в англійській мові: проблема словотвору та перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Англомовна реклама: її специфіка та особливості перекладу українською мовою
Нет экз.
Стаття
Талан, Наталія Ігорівна
Англомовна реклама: її специфіка та особливості перекладу українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Онімна лексика в українських  перекладах детективної прози А. Конан Дойла
Нет экз.
Стаття
Опанасенко, Юлія Володимирівна
Онімна лексика в українських перекладах детективної прози А. Конан Дойла
б.г.
ISBN відсутній


Проблеми передачі українських власних назв словацькою мовою
Нет экз.
Стаття
Гілецька, З. І.
Проблеми передачі українських власних назв словацькою мовою
б.г.
ISBN відсутній


Реалія як об'єкт перекладу
Нет экз.
Стаття
Дегодюк, Т. В.
Реалія як об'єкт перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Comparative Analysis of Realia Rendering in Ukrainian Translations of the Novel «Robin Hood» by C...
Нет экз.
Стаття
Dmytruk, L. A.
Comparative Analysis of Realia Rendering in Ukrainian Translations of the Novel «Robin Hood» by C...
Порівняльний аналіз передачі реалій в українських перекладах роману Ч. Вільсона та Дж. Макспеддена «Робін Гуд»
б.г.
ISBN відсутній


Принципи укладання хрестоматії східностепових говірок Донеччини
Нет экз.
Стаття
Клименко, Наталія Борисівна
Принципи укладання хрестоматії східностепових говірок Донеччини
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу власних назв у відеогрі "Dota 2"
Нет экз.
Стаття
Кушнірова, Тетяна Віталіївна
Особливості перекладу власних назв у відеогрі "Dota 2"
б.г.
ISBN відсутній


Переклад авторських словотворень у творах Дж. К. Роулінг про Гаррі Поттера
Нет экз.
Книга (аналіт. опис)
Ківенко, І. О.
Переклад авторських словотворень у творах Дж. К. Роулінг про Гаррі Поттера
б.г.
ISBN відсутній


Відтворення міфологічних реалій драми-феєрії "Лісова пісня" у німецькому перекладі
Нет экз.
Стаття
Свищ, Л. О.
Відтворення міфологічних реалій драми-феєрії "Лісова пісня" у німецькому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Засоби перекладу антропонімів у медіадискурсі
Нет экз.
Стаття
Пельтек, Даніїл
Засоби перекладу антропонімів у медіадискурсі
б.г.
ISBN відсутній


Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. ...
Нет экз.
Стаття
Бялик, Василь
Засоби відтворення безеквівалентної лексики у перекладі (на матеріалі перекладу «Шантарам» Ґ. Д. ...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу англомовних термінів у галузі урології
Нет экз.
Стаття
Томнюк, Людмила
Особливості перекладу англомовних термінів у галузі урології
б.г.
ISBN відсутній


Індивідуально-авторські неологізми як перекладознавча проблема
Нет экз.
Стаття
Волченко, Ольга Михайлівна
Індивідуально-авторські неологізми як перекладознавча проблема
б.г.
ISBN відсутній


Лексико-семантичні аспекти перекладу німецьких неологізмів галузі «Мода»
Нет экз.
Стаття
Гудманян, А. Г.
Лексико-семантичні аспекти перекладу німецьких неологізмів галузі «Мода»
б.г.
ISBN відсутній


Власні імена східного походження в офіційному документообігу України
Нет экз.
Стаття
Зуб, Н. М.
Власні імена східного походження в офіційному документообігу України
б.г.
ISBN відсутній


Практична українська транскрипція власних назв та термінів мови гінді: відмінності від транскрипц...
Нет экз.
Стаття
Бурда, Д. В.
Практична українська транскрипція власних назв та термінів мови гінді: відмінності від транскрипц...
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025