Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: перекладацькі стратегії

Рубрики
--> перекладацькі стратегії

Рубрика

Назва:
 
перекладацькі стратегії  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | вперед >>
Особливості перекладу мовної гри у художньому тексті
Нет экз.
Стаття
Комісарчук, Анастасія
Особливості перекладу мовної гри у художньому тексті
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу традиційного китайськомовного медичного дискурсу українською та англійською...
Нет экз.
Стаття
Корольова, Тетяна Михайлівна
Особливості перекладу традиційного китайськомовного медичного дискурсу українською та англійською...
б.г.
ISBN відсутній


Репрезентація стратегії переконання під час перекладу англомовних рекламних текстів б'юті-індустр...
Нет экз.
Стаття
Ковальчук, Вікторія
Репрезентація стратегії переконання під час перекладу англомовних рекламних текстів б'юті-індустр...
б.г.
ISBN відсутній


Світоглядні універсалії в художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Шустер, Олена
Світоглядні універсалії в художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу новітніх китайськомовних науково-технічних термінів (на матеріалі китайської,...
Нет экз.
Стаття
Попова, Олександра
Специфіка перекладу новітніх китайськомовних науково-технічних термінів (на матеріалі китайської,...
б.г.
ISBN відсутній


Стратегія переадресації у художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Жмаєва, Наталя
Стратегія переадресації у художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Тактики та операції в англомовних перекладах українських народних казок
Нет экз.
Стаття
Савченко, Євгенія
Тактики та операції в англомовних перекладах українських народних казок
б.г.
ISBN відсутній


Аналіз текстів оригіналу та перекладу в структурі навчання майбутніх перекладачів
Нет экз.
Стаття
Черноватий, Леонід
Аналіз текстів оригіналу та перекладу в структурі навчання майбутніх перекладачів
б.г.
ISBN відсутній


Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
Нет экз.
Стаття
Сеник, Галина
Виклики перекладу розмовної лексики німецькою мовою на матеріалі роману Сергія Жадана «Інтернат»
б.г.
ISBN відсутній


Лексика воєнного часу в оригіналі та перекладі (на матеріалі інтернет-медіа)
Нет экз.
Стаття
Беженар, Ірина
Лексика воєнного часу в оригіналі та перекладі (на матеріалі інтернет-медіа)
б.г.
ISBN відсутній


Лінгвокультурний імпліцитний контекст та засоби його вираження у перекладі роману Дж. К. Роулінґ ...
Нет экз.
Стаття
Ніжнік, Людмила
Лінгвокультурний імпліцитний контекст та засоби його вираження у перекладі роману Дж. К. Роулінґ ...
б.г.
ISBN відсутній


Лінгвокультурні особливості відтворення Буковини у перекладах Петра Рихла
Нет экз.
Стаття
Сеник, Галина
Лінгвокультурні особливості відтворення Буковини у перекладах Петра Рихла
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу дублетів українською мовою  (на матеріалі німецькомовних та англомовних юри...
Нет экз.
Стаття
Томнюк, Людмила
Особливості перекладу дублетів українською мовою (на матеріалі німецькомовних та англомовних юри...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу засобів маніпулятивного впливу в німецькомовному медіа-дискурсі
Нет экз.
Стаття
Король, Антоніна
Особливості перекладу засобів маніпулятивного впливу в німецькомовному медіа-дискурсі
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу текстів німецькомовного офіційно-ділового дискурсу
Нет экз.
Стаття
Драганова, Наталія
Особливості перекладу текстів німецькомовного офіційно-ділового дискурсу
б.г.
ISBN відсутній


Поетика війни у перекладі: аналіз відтворення української воєнної лірики в антології «Den Krieg Ü...
Нет экз.
Стаття
Кравчук, Ольга
Поетика війни у перекладі: аналіз відтворення української воєнної лірики в антології «Den Krieg Ü...
б.г.
ISBN відсутній


Транскреація як новий підхід до перекладу рекламних текстів та слоганів
Нет экз.
Стаття
Бойчук, Анастасія
Транскреація як новий підхід до перекладу рекламних текстів та слоганів
б.г.
ISBN відсутній


Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...
Нет экз.
Стаття
Бялик, Василь
Труднощі художнього перекладу: перекладацькі стратегії та рішення (на матеріалі перекладу твору H...
б.г.
ISBN відсутній


Діалектизми Василя Стефаника крізь призму перекладу німецькою мовою
Нет экз.
Стаття
Матвіїшин, Оксана
Діалектизми Василя Стефаника крізь призму перекладу німецькою мовою
б.г.
ISBN відсутній


Переклад та маніпуляція
Нет экз.
Стаття
Іваницька, Марія
Переклад та маніпуляція
б.г.
ISBN відсутній


Peculiarities of conveying language impact on a reader in the translation of mediatexts
Нет экз.
Стаття
Karpusha, I. V.
Peculiarities of conveying language impact on a reader in the translation of mediatexts
Особливості передачі мовного впливу на читача при перекладі медіатекстів
б.г.
ISBN відсутній


Гумор в англомовному анімаційному кінотексті та його переклад українською мовою
Нет экз.
Стаття
Головенко, К. В.
Гумор в англомовному анімаційному кінотексті та його переклад українською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Евфемізми та дисфемізми у кінотексті: теорія, прагматика, переклад
Нет экз.
Стаття
Темченко, Д. С.
Евфемізми та дисфемізми у кінотексті: теорія, прагматика, переклад
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацькі рішення у відтворенні українських евфемізмів і дисфемізмів під час створення корейс...
Нет экз.
Стаття
Аліменко, О. С.
Перекладацькі рішення у відтворенні українських евфемізмів і дисфемізмів під час створення корейс...
б.г.
ISBN відсутній


Практична реалізація контрастивного підходу порівняльної граматики при перекладі з англійської на...
Нет экз.
Стаття
Пузанов, В. М.
Практична реалізація контрастивного підходу порівняльної граматики при перекладі з англійської на...
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2026