Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: художній переклад

Рубрики
--> художній переклад

Рубрика

Назва:
 
художній переклад  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | вперед >>
Русский перевод китайской садовой лексики с точки зрения эквивалентного перевода (на примере русс...
Нет экз.
Стаття
Лю, Байвэй
Русский перевод китайской садовой лексики с точки зрения эквивалентного перевода (на примере русс...
б.г.
ISBN відсутній


Компаративістська парадигма у працях Ю. Бойка-Блохина: &quot;взаємодотикання і схрещення&quot; підходів
Нет экз.
Стаття
Тетеріна, Ольга Борисівна
Компаративістська парадигма у працях Ю. Бойка-Блохина: "взаємодотикання і схрещення" підходів
б.г.
ISBN відсутній


Корейські реалії в непрямому перекладі (на матеріалі роману Хан  Ґан &quot;Вегетаріанка&quot;)
Нет экз.
Стаття
Ковальчук, Юлія Андріївна
Корейські реалії в непрямому перекладі (на матеріалі роману Хан Ґан "Вегетаріанка")
б.г.
ISBN відсутній


Методи нейтралізації культурних бар'єрів у художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Павленко, Олена Георгіївна
Методи нейтралізації культурних бар'єрів у художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Гендерні стереотипи як прояв культури в оригіналі та перекладі (на матеріалі роману-антиутопії М....
Нет экз.
Стаття
Тащенко, Г. В.
Гендерні стереотипи як прояв культури в оригіналі та перекладі (на матеріалі роману-антиутопії М....
б.г.
ISBN відсутній


Національні стереотипи як проблема перекладу
Нет экз.
Стаття
Ребрій, О. В.
Національні стереотипи як проблема перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу британських реалій оповідання А. К. Дойля «Скандал у Богемії» українською м...
Нет экз.
Стаття
Петрушова, Н. В.
Особливості перекладу британських реалій оповідання А. К. Дойля «Скандал у Богемії» українською м...
б.г.
ISBN відсутній


Привнесення синестезійних метафор в англо-український переклад художнього тексту
Нет экз.
Стаття
Жулавська, Ольга Олександрівна
Привнесення синестезійних метафор в англо-український переклад художнього тексту
б.г.
ISBN відсутній


Функціональні характеристики виносок в художньому перекладі
Нет экз.
Стаття
Фролова, Ірина Євгенівна
Функціональні характеристики виносок в художньому перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Чинники ідеологічного впливу на переклад (на матеріалі українських перекладів роману Е. Гемінґвея...
Нет экз.
Стаття
Фролова, І. Є.
Чинники ідеологічного впливу на переклад (на матеріалі українських перекладів роману Е. Гемінґвея...
б.г.
ISBN відсутній


Лінгвокультурна семантика антропонімів і топонімів у романі Дж. Мартіна «Гра престолів» та особли...
Нет экз.
Стаття
Бобро, Марія Павлівна
Лінгвокультурна семантика антропонімів і топонімів у романі Дж. Мартіна «Гра престолів» та особли...
б.г.
ISBN відсутній


Онімна лексика в українських  перекладах детективної прози А. Конан Дойла
Нет экз.
Стаття
Опанасенко, Юлія Володимирівна
Онімна лексика в українських перекладах детективної прози А. Конан Дойла
б.г.
ISBN відсутній


Интерпретация и элиминация лакун, образовавшихся в целевом тексте при переводе с английского на а...
Нет экз.
Стаття
Акперли, Т. Т.
Интерпретация и элиминация лакун, образовавшихся в целевом тексте при переводе с английского на а...
б.г.
ISBN відсутній


Реалії та особливості їх перекладу в літературі
Нет экз.
Стаття
Волкова, С. Г.
Реалії та особливості їх перекладу в літературі
б.г.
ISBN відсутній


Стильові особливості вживання фемінативів в українських перекладах англомовних художніх творів (н...
Нет экз.
Стаття
Шеремет, А. В.
Стильові особливості вживання фемінативів в українських перекладах англомовних художніх творів (н...
б.г.
ISBN відсутній


Художня майстерність Максима Рильського як перекладача
Нет экз.
Стаття
Шепель, Юрій Олександрович
Художня майстерність Максима Рильського як перекладача
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу сучасної безеквівалентної лексики латинською мовою (на матеріалі філософської...
Нет экз.
Стаття
Толстих, Н. В.
Специфіка перекладу сучасної безеквівалентної лексики латинською мовою (на матеріалі філософської...
б.г.
ISBN відсутній


Вплив художнього перекладу на формування національної свідомості українців
Нет экз.
Стаття
Галайбіда, Оксана В.
Вплив художнього перекладу на формування національної свідомості українців
б.г.
ISBN відсутній


Динаміка рецепції прози Джеймса Джойса в Україні: соціокультурні умови та перекладацькі рішення
Нет экз.
Стаття
Бондаренко, Марія
Динаміка рецепції прози Джеймса Джойса в Україні: соціокультурні умови та перекладацькі рішення
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення стилістичних засобів у німецько-українському перекладі (на матеріалі опов...
Нет экз.
Стаття
Дружбяк, Світлана
Особливості відтворення стилістичних засобів у німецько-українському перекладі (на матеріалі опов...
б.г.
ISBN відсутній


Поняття культури в перекладі та перекладознавстві: до питання визначення
Нет экз.
Стаття
Ляшенко, Тетяна
Поняття культури в перекладі та перекладознавстві: до питання визначення
б.г.
ISBN відсутній


Український художній переклад у міжвоєнному Львові
Нет экз.
Стаття
Василик, Анастасія
Український художній переклад у міжвоєнному Львові
б.г.
ISBN відсутній


Comparative Analysis of Realia Rendering in Ukrainian Translations of the Novel «Robin Hood» by C...
Нет экз.
Стаття
Dmytruk, L. A.
Comparative Analysis of Realia Rendering in Ukrainian Translations of the Novel «Robin Hood» by C...
Порівняльний аналіз передачі реалій в українських перекладах роману Ч. Вільсона та Дж. Макспеддена «Робін Гуд»
б.г.
ISBN відсутній


Dramatics Translation: Lexico-Semantic Aspect
Нет экз.
Стаття
Dmytruk, L. A.
Dramatics Translation: Lexico-Semantic Aspect
Переклад драматичного твору: лексико-семантичний аспект
б.г.
ISBN відсутній


Lexico-semantic transformations in the process of fiction translation
Нет экз.
Стаття
Herasymenko, O.Yu.
Lexico-semantic transformations in the process of fiction translation
Лексико-семантичні перекладацькі трансформації у процесі художнього перекладу
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025