Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: переклад

Рубрики
--> переклад

Рубрика

Назва:
 
переклад  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | вперед >>
Запрошення як різновид ділової документації: перекладацький аспект
Нет экз.
Стаття
Руда, Анастасія
Запрошення як різновид ділової документації: перекладацький аспект
б.г.
ISBN відсутній


Засоби перекладу антропонімів у медіадискурсі
Нет экз.
Стаття
Пельтек, Даніїл
Засоби перекладу антропонімів у медіадискурсі
б.г.
ISBN відсутній


Засоби репрезентації невербальних елементів мовленнєвого етикету при перекладі ділового дискурсу
Нет экз.
Стаття
Дерік, Ілона
Засоби репрезентації невербальних елементів мовленнєвого етикету при перекладі ділового дискурсу
б.г.
ISBN відсутній


Композиційно-мовленнєві фрейми англійських рекламно-інформаційних текстів та їх реалізація в укра...
Нет экз.
Стаття
Попова, Олександра
Композиційно-мовленнєві фрейми англійських рекламно-інформаційних текстів та їх реалізація в укра...
б.г.
ISBN відсутній


Лексичні аспекти перекладу китайськомовного політичного дискурсу українською та англійською мовами
Нет экз.
Стаття
Велитченко, Леонід Кирилович
Лексичні аспекти перекладу китайськомовного політичного дискурсу українською та англійською мовами
б.г.
ISBN відсутній


Лінгвостилістичні особливості перекладу політичного дискурсу США (на матеріалі промов Б. Обами та...
Нет экз.
Стаття
Михайліченко, Христина
Лінгвостилістичні особливості перекладу політичного дискурсу США (на матеріалі промов Б. Обами та...
б.г.
ISBN відсутній


Машинний переклад у дзеркалі філології: точність, контекст, культура
Нет экз.
Стаття
Іщук, Наталія Ю.
Машинний переклад у дзеркалі філології: точність, контекст, культура
б.г.
ISBN відсутній


Метеорологічна лексика в українській і китайській мовах: системний переклад
Нет экз.
Стаття
Гаврилюк, Наталія
Метеорологічна лексика в українській і китайській мовах: системний переклад
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення категорії оцінки при перекладі політичних промов
Нет экз.
Стаття
Гелета, Іванна
Особливості відтворення категорії оцінки при перекладі політичних промов
б.г.
ISBN відсутній


Особливості відтворення фольклорних елементів при перекладі українських народних казок
Нет экз.
Стаття
Гуцол, Альона
Особливості відтворення фольклорних елементів при перекладі українських народних казок
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу кулінарного дискурсу
Нет экз.
Стаття
Стоянова, Тетяна
Особливості перекладу кулінарного дискурсу
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу традиційного китайськомовного медичного дискурсу українською та англійською...
Нет экз.
Стаття
Корольова, Тетяна Михайлівна
Особливості перекладу традиційного китайськомовного медичного дискурсу українською та англійською...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу україномовного культурно-специфічного тексту англійською мовою
Нет экз.
Стаття
Стоянова, Тетяна
Особливості перекладу україномовного культурно-специфічного тексту англійською мовою
б.г.
ISBN відсутній


Переклад стилістичних особливостей мовлення ведучого телевізійного інтерв'ю
Нет экз.
Стаття
Попова, Олександра
Переклад стилістичних особливостей мовлення ведучого телевізійного інтерв'ю
б.г.
ISBN відсутній


Семіотичні чинники в роботі перекладача (елементи кінесики)
Нет экз.
Стаття
Хуан, Юйцзе
Семіотичні чинники в роботі перекладача (елементи кінесики)
б.г.
ISBN відсутній


Специфіка перекладу англомовних новинних текстів українською мовою (на матеріалі новинних текстів...
Нет экз.
Стаття
Волощук, Юлія
Специфіка перекладу англомовних новинних текстів українською мовою (на матеріалі новинних текстів...
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу фразеологізмів із назвами елементів одягу в англійській, французькій та укр...
Нет экз.
Стаття
Семенюк, Антоніна Афанасіївна
Особливості перекладу фразеологізмів із назвами елементів одягу в англійській, французькій та укр...
б.г.
ISBN відсутній


Аналіз особливостей основних видів перекладу
Нет экз.
Стаття
Кіщенко, Юлія Володимирівна
Аналіз особливостей основних видів перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Критика художнього перекладу: нарис методології
Нет экз.
Стаття
Мазур, Олена Вікторівна
Критика художнього перекладу: нарис методології
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладу англомовних інструкцій до медпрепаратів українською мовою: прагматичний аспект
Нет экз.
Стаття
Городецька, Юлія
Особливості перекладу англомовних інструкцій до медпрепаратів українською мовою: прагматичний аспект
б.г.
ISBN відсутній


Прагматична адаптація текстів авіаційної тематики
Нет экз.
Стаття
Подвойська, Оксана Володимирівна
Прагматична адаптація текстів авіаційної тематики
б.г.
ISBN відсутній


Принципи й етапи концептуального перекладу художніх текстів
Нет экз.
Стаття
Ємець, Олександр Васильович
Принципи й етапи концептуального перекладу художніх текстів
б.г.
ISBN відсутній


Труднощі перекладу німецькомовних рекламних текстів
Нет экз.
Стаття
Подвойська, Оксана Володимирівна
Труднощі перекладу німецькомовних рекламних текстів
б.г.
ISBN відсутній


The translator's sensibility in making sense out of texts
Нет экз.
Стаття
Naydan, Michael
The translator's sensibility in making sense out of texts
Сприйняття перекладача в розумінні текстів
б.г.
ISBN відсутній


Інтернаціоналізація програмного забезпечення та його локалізація українською
Нет экз.
Стаття
Бондаренко, Олександр
Інтернаціоналізація програмного забезпечення та його локалізація українською
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2026