Одеська національна наукова бібліотека

Повернутися до сайту ОННБ
Бібліотека працює:
понеділок, вівторок, середа, четвер, субота і неділя – з 10.00 до 18.00
Вихідний день – п’ятниця. Останній четвер місяця – санітарний день

Електронний каталог

Відображає документи,
що надійшли до бібліотеки з 2001 р.

Пошук :

  • Нові надходження
  • Простий пошук

  • Автори
  • Видавництва
  • Серії
  • Тезауруси
  • Індекси УДК

Довідка :

  • Як освоїти пошук в ЕК

  • Приклади оформлення бланка вимоги

  • Перелік наукових спеціальностей

  • Скорочені таблиці УДК українською мовою на веб-сайті UDCS

Електронний каталог : Книги у рубриці: переклад

Рубрики
--> переклад

Рубрика

Назва:
 
переклад  

Друк списку

Зв'язані описи:

Відобразити для друку: сторінку | інверсія | сброс | друк(0)

<< назад | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | вперед >>
Переклад апокаліптичних рис суспільства в Інтернет дискурсі новин
Нет экз.
Стаття
Мовчан, Марина
Переклад апокаліптичних рис суспільства в Інтернет дискурсі новин
б.г.
ISBN відсутній


Лінгвостилістичні особливості перекладу французького молодіжного сленгу
Нет экз.
Стаття
Бернецька, Галина Богданівна
Лінгвостилістичні особливості перекладу французького молодіжного сленгу
б.г.
ISBN відсутній


Міжкультурна комунікація, дискурс та переклад
Нет экз.
Стаття
Кияк, Тарас Романович
Міжкультурна комунікація, дискурс та переклад
б.г.
ISBN відсутній


Оцінна модальність як об'єкт перекладознавчого відтворення (на матеріалі перекладу публіцистичног...
Нет экз.
Стаття
Маркова, Юлія Русланівна
Оцінна модальність як об'єкт перекладознавчого відтворення (на матеріалі перекладу публіцистичног...
б.г.
ISBN відсутній


Психолінгвістичні засади здійснення усного послідовного перекладу з опорою на перекладацький скор...
Нет экз.
Стаття
Гунчик, Ірина Олексіївна
Психолінгвістичні засади здійснення усного послідовного перекладу з опорою на перекладацький скор...
б.г.
ISBN відсутній


Труднощі перекладу пісень до фільмів та шляхи їх вирішення
Нет экз.
Стаття
Павлюк, Алла Борисівна
Труднощі перекладу пісень до фільмів та шляхи їх вирішення
б.г.
ISBN відсутній


Особливості використання інформаційно-цифрових технологій при перекладі дипломатичних матеріалів
Нет экз.
Стаття
Куделько, Зоя
Особливості використання інформаційно-цифрових технологій при перекладі дипломатичних матеріалів
б.г.
ISBN відсутній


Особливості застосування перекладацьких трансформацій під час реферування готичної літератури
Нет экз.
Стаття
Халабузар, О. А.
Особливості застосування перекладацьких трансформацій під час реферування готичної літератури
б.г.
ISBN відсутній


Про функціональний підхід до перекладу французької зниженої розмовної лексики
Нет экз.
Стаття
Білас, А. А.
Про функціональний підхід до перекладу французької зниженої розмовної лексики
б.г.
ISBN відсутній


Проблеми класифікації та перекладу правничої термінології
Нет экз.
Стаття
Ходаковська, О. О.
Проблеми класифікації та перекладу правничої термінології
б.г.
ISBN відсутній


Англомовні рекламні слогани в перекладацькому аспекті
Нет экз.
Стаття
Сунько, Наталія
Англомовні рекламні слогани в перекладацькому аспекті
б.г.
ISBN відсутній


Інтернет-сторінки готельно-туристичних закладів та особливості їх перекладу
Нет экз.
Стаття
Григор, Наталія
Інтернет-сторінки готельно-туристичних закладів та особливості їх перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Лексико-семантичні особливості етномаркованої лексики
Нет экз.
Стаття
Довбиш, Марина
Лексико-семантичні особливості етномаркованої лексики
б.г.
ISBN відсутній


Перекладацький аспект евфемізмів (на матеріалах художнього та публіцистичного стилів)
Нет экз.
Стаття
Беженар, Ірина
Перекладацький аспект евфемізмів (на матеріалах художнього та публіцистичного стилів)
б.г.
ISBN відсутній


Інтернаціональна лексика у контексті перекладу
Нет экз.
Стаття
Сєргєєва, О. В.
Інтернаціональна лексика у контексті перекладу
б.г.
ISBN відсутній


Когнітивні процеси в перекладі
Нет экз.
Стаття
Павлик, О. Б.
Когнітивні процеси в перекладі
б.г.
ISBN відсутній


Модальні дієслова та їхні еквіваленти в англійській мові при перекладі на українську мову
Нет экз.
Стаття
Бондар, О. Б.
Модальні дієслова та їхні еквіваленти в англійській мові при перекладі на українську мову
б.г.
ISBN відсутній


Особливості перекладацького відтворення електронного гіпертексту
Нет экз.
Стаття
Струк, І. В.
Особливості перекладацького відтворення електронного гіпертексту
б.г.
ISBN відсутній


Переклад англійського інфінітиву в функції обставини у публіцистичних текстах
Нет экз.
Стаття
Сергєєва, О. В.
Переклад англійського інфінітиву в функції обставини у публіцистичних текстах
б.г.
ISBN відсутній


Переклад історичних реалій у романах Вальтера Скотта
Нет экз.
Стаття
Сєргєєва, О. В.
Переклад історичних реалій у романах Вальтера Скотта
б.г.
ISBN відсутній


Переклад світських текстів. Від парафразу до парафразу
Нет экз.
Стаття
Крамар, В. Б.
Переклад світських текстів. Від парафразу до парафразу
б.г.
ISBN відсутній


Роль перекладу у процесі локалізації
Нет экз.
Стаття
Скиба, К. М.
Роль перекладу у процесі локалізації
б.г.
ISBN відсутній


Естетика побуту як проблема перекладу (на матеріалі літописної повісті про хрещення кн. Ольги)
Нет экз.
Стаття
Шмігер, Т. В.
Естетика побуту як проблема перекладу (на матеріалі літописної повісті про хрещення кн. Ольги)
б.г.
ISBN відсутній


З досвіду перекладача французької художньої прози
Нет экз.
Стаття
Чернієнко, Г.
З досвіду перекладача французької художньої прози
б.г.
ISBN відсутній


Структурні та семантичні різновиди експлікації в англо-українському перекладі
Нет экз.
Стаття
Лященко, О.
Структурні та семантичні різновиди експлікації в англо-українському перекладі
б.г.
ISBN відсутній


© Одеська національна наукова бібліотека 2012—2025